香水指南

每個人對香氣的偏好皆是獨特的──關乎到香氣、季節、記憶、心境和場合。本篇所提供的指南介紹了香水的香調、類別以及描述香味的詞彙,並運用最有效率的方法嘗試新的個人香味。

左圖:光影掠過玫瑰花的抽象圖像。右圖:工作坊中的各種植物萃取及精油。

香調

就如同音樂家將音符相互組合、分層來創造出旋律,調香師也是這樣打造香水作品。香調語彙使我們能夠談論香水的組成──包含配方成分以及這些成分如何和諧地譜出獨特的樂章。 香水可以有不同的重點特色:有些偏向於中調和後調,而另一些香水則均勻平衡的展現其前調、中調和後調。

前調

香水給予人的第一印象便是前調。這是可以我們可以最先察覺到香氣,由具揮發性的小分子所組成。通常在 10-30 分鐘後就會逐漸消失。

中調

一款香水最濃郁而突出的元素是它的中調。通常比前調更為複雜,並且持續的時間更長(但沒有後調來得持久)。

後調

後調是在中調逐漸消失後可以更充分地表現出來的香氣──但通常可以在噴灑香水後的 30 分鐘左右後被察覺。它也是香水中大膽或最引人注目的元素,在肌膚上的時間最長;因此,人們記住的通常是香水的後調,而後調也可稱為香水的“主體”。後調與肌膚的互動方式決定了某一款香水在使用者身上會產生怎樣的香味。

香水語彙

當我們談到「香精」和「香水」 之間的區別時,我們便可以發現:香水世界有自己的語彙。理解香水的語言,可以使我們描述不同的氣味──而且最重要的是,我們偏好哪種類型的氣味。

香精 vs. 香水

香精的濃度取決於香水香料與酒精的比例。一般來說,濃度愈高,在肌膚上的持久度愈長。 「香精」parfum 是人們可以購買的最高濃度的香水類型,其香氣濃郁而密緻。「香水」 eau de parfum 是市面上最常見的香水種類,讓人們從早到晚皆可享受香氣,無需重新塗抹;而相較之下,「淡香水」eau de toilette 的濃度則低許多。

效果與投射:香跡

「香跡」(sillage)是源於法語的詞彙,它可以指飛機的蒸汽尾跡、船的尾跡或用來象徵人們的足跡。

在香水世界中,這個詞則描述了使用者走出電梯、穿過房間、擁抱他人時中所留下的香味痕跡。有時也可以稱為香水的「擴散度」。香跡越強烈,聞到香味的距離就越遠。

持香度

調香師交替使用「持香度」(longevity)、「韌性」(tenacity)這兩個術語,以描述香水在使用後持續在肌膚上發揮作用的時間長度。持香度會涉及到不同的因素,例如:熱度(氣味分子在溫暖的情況下蒸發得較快)、分子的揮發性(其中某些特定分子較容易揮發)、數量(不妨想想噴灑一下與大量塗抹的不同結果:這兩種使用方式各有利弊)。

模糊的身影在老舊鏡子前移動,在背景中收集 Aesop 產品。

香味的類別

調香師經常將香水分成四個香氣類別。無論我們有沒有意識到,大部分的人們皆會自然地偏愛其中一、兩種。

雖然許多香水難以分類,但我們可以透過以下的類別,幫助我們識別不同的香調及描述個人喜好。

清新

通常會被描述為「綠意」或「清脆」──像是剛割下的青草、香草或柑橘水果的氣息,乾淨清新或帶有柑橘香氣。在此香調家族中,Aesop 常選用的成分包含白松香、日本香橙和佛手柑。

木質

散發木質香調的香水範圍很廣,可以是煙草氣息、麝香皮革、樹皮或是苔蘚,也可能因各種香辛料的加入變得更加複雜。我們經常選用岩蘭草、雪松、丁香等成分來表現木質香調的溫暖個性。

馥郁

以豐富、挑動感官的香氣為主角,馥郁香調的香水與木質調有異曲同工之妙,但通常是以精緻細微的花香元素或香脂色調來表現。Aesop 經常使用的成分包含廣藿香、檀香和乳香。

花香

花香調的範圍很廣:既有淡雅清香,又有較為濃烈、令人陶醉的香調成分都可以屬於此類別──茉莉花、玫瑰花瓣或橙花。當融合了其他溫暖香辛料、木質或清新成分元素時,這些花香調的氣息可以增添進一步的深度層次。

從鏡面反射可以看出牆上掛了一個巨大的石膏鼻子。

使用

我們通常建議將香水噴灑於手腕和頸部等脈搏處,讓香水會與肌膚的溫度產生化學變化,幫助擴散香氣並且產生更加獨特的氣味。各式各樣的因素──包括環境、溫度、身體化學、荷爾蒙、飲食──皆會影響香水與個人肌膚的相互作用。因此我們建議在您自己的肌膚上試用香水,並且可以在不同的場合使用看看,以更好理解此香水在您身上的香氣展現。

調香師之鼻

噴灑於手腕或肘部內側後,避免直接聞:先讓香氣靜置 10-15 秒。香水給人的最初印象是它的前調;因此我們建議讓香水停留在肌膚上八小時,才可以最完整地觀察香氣變化。同時,應避免按壓或摩擦,因為這會導致香氣分子過快地揮發消失。我們建議一次只試用最多兩款香水──在兩手手腕上各噴灑一款──避免隨著時間流逝,不同款的香水會產生混淆。

我們的產品系列

如同我們的其他產品系列,我們的香水配方經過精心而複雜的成分設計──其中包含實驗室製造及萃取自植物的多種成分。選用科學配方成分的目的是確保配方中植萃香氣成分能完整展現在肌膚上,並達到更佳的持香度。 對我們而言,香水產品的開發旨在創造適合所有性別對象、香氣獨特而複雜的香氛作品,並跳脫傳統刻板印象。

馬拉喀什馥郁系列

一款木質調的感性香水,以檀香木和雪松為底蘊,是我們與巴納貝・菲永(Barnabé Fillion)首次合作的作品,重新演繹了品牌早期的同名香水。「馬拉喀什馥郁」系列提供香水 以及香精版本。

與前身配方一樣,馬拉喀什之城仍然是香水的主要靈感來源──當地傳統菜餚中的香料散發出各式辛香料的芳香,露天市場及周圍沙漠呈現出鮮豔濃烈的色彩,以及摩洛哥人熱情好客的傳統源遠流長。前調為佛手柑、橙花,中調為茉莉、小荳蔻和廣藿香。其明亮活潑的花香完美平衡了深沉悠長的丁香及木質調氣息。

悟香水

我們與調香師賽琳.巴雷爾(Céline Barel)合作打造的「悟香水」 清新而溫暖──精心調配的優雅香水作品,使人聯想到沿海植被、熱情陽光下的柑橘水果、在藍天下曬衣的景象。開場前調為羅勒和日本香橙,揭開以草本植物氣息為主角的中調,後調則是雪松和岩蘭草的大地香氣。

這款香水的誕生靈感元素包含了──地中海沿岸景致;舊世界的傳統古龍水;三種成分(日本香橙、岩蘭草、羅勒);王家衛的電影《花樣年華》;超現實藝術家基里訶(Giorgio de Chirico);以及一種特定的綠色(Pantone色號 #363)。

熾香水

我們與巴納貝.菲永另一款合作打造的「熾香水」使人聯想到茂密蒼翠的古老日本森林,寧靜而令人陶醉。

其煙燻前調揉合了香辛料氣息和新鮮的百里香萃取。柏樹為中調帶來溫暖的木質調,而岩蘭草、乳香、苔蘚則散發出持久悠長的大地氣息,挑動感官。

馥香水

靈感源自法國現代主義設計先驅夏洛特·貝里安(Charlotte Perriand),以及她對登山運動的喜愛,與長期以來對日本文化與設計的熱愛。「馥香水」以大膽的方式對傳統花香香水進行了重新演繹。

「馥香水」是我們再度與巴納貝.菲永合作的香水,呈現了玫瑰從溫室土壤、燦爛綻放至花瓣褪色的生命週期。其前調以紫蘇、苦橙的綠意香調開場,而玫瑰、茉莉、癒創木的溫暖中調揉合了岩蘭草、廣藿香的後調底蘊,提供這款香水迷人的深度和複雜層次。

米拉塞蒂

靈感來自閾限空間的〈虛實之境〉香水系列,其第一款「米拉塞蒂」融合了樹脂及香脂調,帶有一抹淡淡的海水氣息,完美演繹了傳說中船隻長年的海上航行冒險旅程。 前調為黑胡椒、馬黛茶和辣椒花葉,帶來溫暖、辛辣的開場香氣,隨後轉變為岩玫瑰、安息香、黃葵的中調,賦予其細微複雜而略帶麝香的香氛底蘊。

喀斯特

「喀斯特」象徵著海岸線的意境,〈虛實之境〉系列香水的第二個空間。這款香水散發提振人心的礦物質感,令人想起了海洋與陸地交界處不斷變化的無形邊界。 前調為杜松、粉紅胡椒,帶來清脆的新鮮香辛料氣息,而迷迭香、鼠尾草的草本中調暗示著懸崖邊的植被。檀香木與小茴香則給予整體香水厚實而溫款的底蘊。

埃雷米亞

〈虛實之境〉系列的第三款「埃雷米亞」 則是清新而充滿活力的作品。這款獨特的香水配方,令人聯想起大地、苔蘚、麝香花朵、被雨水浸濕的柏油路與生命力旺盛的野花。 以明亮的柑橘綠意香調為開場──日本香橙、葡萄柚、番茄葉,「埃雷米亞」接著帶出雪松、癒創木的馥郁複雜中調,並以白松香和鳶尾花為後調。

艾底希思

「艾底希思」──虛實之境香水系列的最新篇章──展現木質、辛香、琥珀香調,激發迷人醉心的感官享受。 這款香水以靈動的苦橙、辛香的黑胡椒和淡雅的花香為前調,然後轉入乳香、小茴香和雪松的溫暖樹脂香氣,最後隱入濃鬱的檀香和綠意盎然的岩蘭草。

格歐暮

「格歐暮」是〈虛實之境〉系列故事的第五篇章。受身體休憩時的寧靜時刻所啟發──喚起夢境,墜入想像,清醒的世界漸漸退去。

格歐暮以振奮人心的香辛料作為開場,散發出充滿活力的小荳蔻、粉紅胡椒,同時柔軟了其挑動感官的中調:番紅花的溫和芳香、橙花的甜美花香、茉莉花的馥郁氣息,最後以鳶尾花、廣藿香及古巴香脂的大地底蘊劃下句點。

烏拉諾

「烏拉諾」──汲取自持久不朽的永恆巨石,象徵了其莊嚴與神秘的形象──是〈虛實之境〉系列的第六款壓軸作品,為這場感官旅程劃下了美好的句點。烏拉諾是一款木質、樹脂、辛香調的香水,交織乳香、乾草及沒藥的馥郁氣息。

〈虛實之境〉系列的每一款作品,皆是通往不同空間維度的香水之窗,無論是真實、想像、外部或是內在的世界。烏拉諾做為最後篇章,以其沉靜及神秘,為整個香水系列劃下句點,同時也暗示著全新冒險的開始。

Lessons from the lab
閱讀時間: 7分鐘
Lessons from the lab
閱讀時間: 7分鐘
Horizontal thumbnail image displaying of Aesop fragrances.
Habitat
閱讀時間: 5 分鐘

‘Fragrance is the voice of inanimate things.’

Mary Webb